<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><rss xmlns:atom='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' version='2.0'><channel><atom:id>tag:blogger.com,1999:blog-6578478566734425816</atom:id><lastBuildDate>Fri, 22 May 2009 08:35:20 +0000</lastBuildDate><title>BREAKTHROUGH NEWS &amp; VIEWS</title><description>NEWS - ARTICLES - DISCUSSIONS 

Got anything to say? Just drop me a line.</description><link>http://www.proofreading-and-translation-services.com/blogspace/</link><managingEditor>noreply@blogger.com (Joanne)</managingEditor><generator>Blogger</generator><openSearch:totalResults>3</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-6578478566734425816.post-7567193644225527938</guid><pubDate>Thu, 21 May 2009 21:38:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-05-22T01:35:20.094-07:00</atom:updated><title>Spell Check Software versus Professional Proofreader?</title><description>I have just posted an amazing webpage on my Proofreading and Translation website that illustrates the big limitations of using automated spell check software. If it is important that your document is error free then look no further, go to&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.proofreading-and-translation-services.com/spellcheck_challenge.html"&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;www.proofreading-and-translation-services.com/spellcheck_challenge.html&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/YDFcV5hJG6g&amp;hl=en&amp;fs=1"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/YDFcV5hJG6g&amp;hl=en&amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='//blogger.googleusercontent.com/tracker/6578478566734425816-7567193644225527938?l=www.proofreading-and-translation-services.com%2Fblogspace'/&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.proofreading-and-translation-services.com/blogspace/2009/05/compared-spell-check-software-versus.html</link><author>noreply@blogger.com (Joanne)</author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-6578478566734425816.post-7387410570072074540</guid><pubDate>Wed, 20 May 2009 09:48:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-05-20T03:03:27.853-07:00</atom:updated><title>Funniest translation video of the year!</title><description>&lt;span style="font-size:85%;"&gt;I laughed so hard when I saw this! The video was shot for Bulgarian  Pop Idol.&lt;br /&gt;This film is a great example of  how important it is to get the words right or run the risk of becoming a laughing stock.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="425" height="344"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/_RgL2MKfWTo&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/_RgL2MKfWTo&amp;amp;hl=en&amp;amp;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="425" height="344"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='//blogger.googleusercontent.com/tracker/6578478566734425816-7387410570072074540?l=www.proofreading-and-translation-services.com%2Fblogspace'/&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.proofreading-and-translation-services.com/blogspace/2009/05/funniest-translation-video-of-year.html</link><author>noreply@blogger.com (Joanne)</author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></item><item><guid isPermaLink='false'>tag:blogger.com,1999:blog-6578478566734425816.post-2118281739443488091</guid><pubDate>Mon, 27 Apr 2009 20:37:00 +0000</pubDate><atom:updated>2009-04-27T14:38:44.626-07:00</atom:updated><title>New website gone live today!</title><description>Hi all,&lt;a href="http://www.proofreading-and-translation-services.com/blogspace/uploaded_images/j0423031-764642.jpg"&gt;&lt;img style="FLOAT: right; MARGIN: 0px 0px 10px 10px; WIDTH: 200px; CURSOR: hand; HEIGHT: 200px" alt="" src="http://www.proofreading-and-translation-services.com/blogspace/uploaded_images/j0423031-764637.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Great news! I have finally gone live with the new website, let me know what you think.........&lt;br /&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div align="left"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;I'm off for a cuppa to celebrate!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bye for now folks!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Need a translation doing? Then have a look at &lt;a href="http://www.proofreading-and-translation-services.com/"&gt;the site&lt;/a&gt;, we've a free trial on at the moment.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.proofreading-and-translation-services.com/blogspace/uploaded_images/sky2-781593.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;a href="http://www.proofreading-and-translation-services.com/blogspace/uploaded_images/Image3-759438.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='//blogger.googleusercontent.com/tracker/6578478566734425816-2118281739443488091?l=www.proofreading-and-translation-services.com%2Fblogspace'/&gt;&lt;/div&gt;</description><link>http://www.proofreading-and-translation-services.com/blogspace/2009/04/test-pix_27.html</link><author>noreply@blogger.com (Joanne)</author><thr:total xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'>0</thr:total></item></channel></rss>